Транскрипция в английском языке: для чего она нужна?

transcription-in-english
Время чтения: ~ 7 мин.

Известный писатель Джордж Бернард Шоу как-то указал на то, что слово fish следует писать как ghoti.

How you ought properly to spell «fish» in English: «ghoti»

George Bernard Shaw

Действительно, так и получается, если учесть, что в слове cough сочетание “gh” читается как [f], в слове women буква “o” означает звук [i], а “ti” читается как [ʃ] в слове nation.

Этот пример наглядно показывает, что правила чтения и произношения в английском отнюдь не просты, и даже владея языком на достаточно высоком уровне, можно усомниться в правильном звучании незнакомого слова.

Как раз тут нам на помощь и приходит транскрипция, которая особыми знаками указывает, как именно произносить звуки в тех или иных словах.

Хотите, чтобы вас понимали, когда вы говорите по-английски, и более того, понимали правильно, уделяйте внимание произношению, а значит и транскрипции.

В этой статье мы укажем основные правила и примеры, которые помогут вам разобраться в этом вопросе.

Общие правила английской транскрипции

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна?

Перед тем, как перейти непосредственно к звукам, рассмотрим знаки необходимые для понимания транскрипции:

  • транскрипция слова заключается в квадратные [ ] или наклонные // скобки: [ˈɪŋɡlɪʃ];
  • ударение (в случае, если слово содержит более одного слога) обозначается штрихом наподобие апострофа перед ударным слогом: [ˈstʌdi];
  • некоторые английские слова имеют двойное ударение ― слабое и сильное. В таком случае, для слабого ударения ставится штрих снизу, также перед слогом: [ˌməʊtɪˈveɪʃən];
  • на долгий звук указывает двоеточие: [fɑːr];
  • выпадающий звук заключают в круглые скобки ( ) или прописывают надстрочным шрифтом как в двух предыдущих примерах.

В английском алфавите 26 букв, а звуков 44. При этом согласных букв 20, и они дают 24 звука, в то время как остальные 20 звуков получаются из 6 гласных.

В данном случае мы говорим о RP — received pronunciation, т.е. стандартном акценте британского английского. В американском варианте различают меньше гласных звуков — примерно 14-16.

Транскрипция гласных

Правило “одна буква — один звук” — это не про английский язык. Гласные звуки в английском делятся на монофтонги и дифтонги.

Монофтонг и есть один звук, а вот при произнесении дифтонга происходит переход от одного звука ко второму, т.е. один звук словно распадается на два.

Монофтонгов всего 12:

ЗвукОписаниеПримеры
[ʌ]очень краткий, резкий звук [ а ]cut, dove, money
[a:]долгий звук [ а ]bar, heart, can’t
[e]краткий звук, напоминающий русское [э]bed, export, said
[ə]что-то среднее между безударным [э] и [а];
в английской речи едва уловим,
поэтому его относят к редуцированным
student, teacher, assistant
[æ]гортанный звук, что-то среднее между  [э] и [а],
при произнесении необходимо хорошо артикулировать, растягивая губы и опуская нижнюю челюсть
apple, bad, thanks
[i]краткий звук [ и ],
несколько ближе к мягкому [ы]
pin, busy, symbol
[i:]долгий звук [ и ], мягче краткогоbe, achieve, leader
[ɒ]
(ранее обозначался [ɔ])
краткий звук,
что-то среднее между русскими [а] и [о]
clock, possible, body
[ɔ:]долгий [ о ]wall, awesome, more
[ʊ]
(ранее обозначался [u])
краткий звук [ у ]put, foot, should
[u:]долгий звук [ у ]food, true, shoe
[ɜ:]что среднее между [о] и [ё],
своеобразный переход звука [о] в [ё]
girl, nurse, earn

Остальные 8 — дифтонги:

[ai]похоже на русское [ай], [а] выделяется ударениемbuy, by, mine
[au]похоже на русское [ау], [а] выделяется ударениемnow, trousers, browser
[oi]похоже на русское [ой], [о] выделяется ударениемboy, oyster, coin
[əʊ] (RP)
[oʊ] (AE)
похоже на русское [ эу ]
с более кратким [ у ] в британском
и [оу] в американском английском
go, low, joke
[ei]похоже на русское [эй],
[э] выделяется ударением
cake, eight, pray
[iə]похоже на русское [иэ],
[и] выделяется ударением
near, here, beer
[υə]похоже на русское [уэ]tour, insurance, poor
[eə]похоже на русское [эа]care, air, there

Правила произношения гласных

Учитывая количество гласных букв и гласных звуков, понятно, что на каждую букву приходится несколько вариантов чтения, а для каждого варианта, соответственно свои правила.

Зависят они, во-первых, от типа слога. Слог может быть открытым, т.е. оканчиваться на гласную, и закрытым, т.е. оканчиваться на согласную. Во-вторых, роль, конечно же, играет и ударение. В-третьих, влияют буквы, следующие за гласной. Рассмотрим каждый из этих случаев.

В ударном открытом слоге буква a читается в основном как [ei] : baby, play, station.

baby [ˈbeɪ.bi]

Заметка

Некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например ate можно произнести как [eɪt] и [et].

Буква e в этом слоге даёт звук [i:]: we, sea, people.

people [ˈpi: pəl]

А в таких словах как break, great, steak по правилу открытого слога произносится вторая буква: [breɪk], [greɪt], [sreɪk].  

Буквы i и y читаются как [ai]: I, wife, invite и my, style, reply.

wife [waɪf]

Буква o читается как [oʊ]: no, goal, stone.

stone [stoʊn]

Буква u читается как [ju]: use, duty, computer.

use [juːz]

Исключения

adult [ˈæd.ʌlt], never [ˈnev.ə(r)] , police [pəˈliːs], colour [ˈkʌl.ə(r)] .

В трёхсложных и многосложных словах третий от конца слог обычно ударный и гласная в нём читается как краткий звук:

  • для буквы a ― это звук [æ] (animal, Saturday, family);
  • для буквы e ―  [e] (general, president);
  • o читается как [ɒ] (economy, monopoly);
  • i и y ― [i] (military, infinitive; typical, cylinder).

Точно так же ведут себя гласные и в ударном закрытом слоге: language, end, sorry, little, symbol.

Буква u таком слоге читается как [ʌ] ― up, culture, number. Если же слог прикрыт b, f или p и, одновременно, закрыт sh или ll, то читается как [ʊ] ― bush, full.

Поэтому и фамилия актрисы Сандры Буллок (Bullock) произносится именно так, а не Баллок, как нередко пишут в СМИ.

На произношение гласных влияет также буква r. Закрытые слоги на -r дают нам долгие звуки.

  • а читается как [a:]: car;
  • o ― как [ɔ:]: for;
  • буквы e, i, u произносятся как [ɜ:]: her, bird, purpose.

Что касается открытого слога с r, то буква o в нём также читается как  [ɔ:] (core), а из остальных получаются дифтонги: буква a читается как [eə]: prepare; буква e ― [iə]: mere; u ― [υə]: sure.

Необходимо также запомнить чтение гласных в определенных сочетаниях букв.

Удвоенная буква e, а также сочетание ea дают [i:]: tree, please. Удвоенная o ― [u:]: school. Однако, если после удвоенной o идёт буква k, звук не долгий, а просто [ʊ]: book, look, took.

Исключения

good [ɡʊd] и room [rʊm].

Буква a в ряде случаев произносится как [ɔ:]. Это касается сочетаний al+согласная, au, aw (talk, autumn, awful). Такой же звук [ɔ:] в сочетании ou + ght, если читается только t: bought, thought, ought.

Оба сочетания eu и ew дают звуки [juː] и [uː]: new и jewel соответственно.

Буква e иногда не произносится вообще. Например, в конце слова, если в слове есть другая гласная: lie, serve, make. То же самое с буквой u ― она не читается в сочетании gu + гласная: guy [ɡaɪ], guest [ɡest], colleague [ˈkɒl.iːɡ].

Транскрипция согласных

С согласными ситуация проще, чем с гласными. Для удобства разделим согласные на парные по глухости-звонкости и остальные, не имеющие пары.

Парные:

[p][п]pub[b][б]book
[t][т]table[d][д]desk
[k][к]kitten, lack[g][г]game
[f][ф]free, enough[v][в]vocabulary
[ʃ][ш]she, nation[ʒ][ж]pleasure, garage
[tʃ][ч]cheap[dʒ][дж]jam, vegetable
[s][с]salt[z][з]zoo
[θ]межзубный [с]
think[ð]межзубный [з]they

Не имеющие пары:

[h]похож на русский звук [х]
но мягче и произносится с придыханием
hamster
[l]смягчённый русский звук [л]look
[r]мягкий звук [р]
при произнесении кончик языка поднимается вверх
rice
[m][м]monkey
[n][н]nice
[ŋ]носовой звук [н]
при произнесении воздух выходит в нос
sing
[j]что-то среднее между [й] и [и]yes
[w]похож на русские звуки [в] и [у]
при произнесении губы нужно сложить в трубочку,
а затем растянуть в стороны
water

Как освоить транскрипцию

Сама по себе транскрипция не представляет особой сложности и является лишь подспорьем на пути к правильному английскому произношению.

Поэтому осваивать её нужно не просто запоминая знаки, но и прослушивая слова. Таким образом вы сможете тренировать и зрительную, и слуховую память, а также обогащать свой словарный запас.

Чтобы подобная тренировка была под рукой в любое свободное время, достаточно установить на смартфон бесплатное приложение EWA.

С его помощью вы сможете составлять свои списки слов, например, из любимой книги, которая доступна непосредственно в приложении, просматривать их транскрипцию и слушать, как они произносятся.

А дальше, как говорится, practice makes perfect!

Leave a reply:

Your email address will not be published.